Sprissioni di Corsica
From Wikibooks
(Redirected from Spressione di Corsica)
I sprissioni di Corsica
Paesi par paesi, e cità par cità, i sprissioni di Corsica.
Participeti ancu vo à u prugettu e scriviti i sprissioni di i vosci paesi e cità!
[mudificà] A Costa
[mudificà] A Croce
[mudificà] A Crucichja
[mudificà] A Mazzola
[mudificà] A Munacia d'Orezza
[mudificà] A Porta
[mudificà] Afà
[mudificà] Aghjone
[mudificà] Aiacciu
- un hè nè pesciu nè margaghjò
- esse un veru groncu
- dormi ganciu chì patella veghja
- Baccalà per Corsica!
- ti chjamani "morue" ma sè sempri baccalà
- laca corra u pesciu
- pari un popu cuntrariatu
- Cristu l'ha cacciatu a mani da capu
- hè quant'è à dì "o Signori, pareti mi issi vacchi"
- s'attacca à Cristu annantu à a croci
- pighjà à Cristu per a barba
- dì li tutti i grazii di Diu
- spigni candelu, chì a prucissiò hè longa
- si cunsuma com'è un candelu
- dopu mortu, cumunicò
- mittaraghju u crespu à u catucciu
- da tempu ch'una mosca si rorghi un chjodu
- spela pidochju
- hè una picciulata
- polza a pulgia per pighjà li u sangui
- ha bisognu di un ziu preti
- u preti dici "fati com'è dicu, è micca com'è focu"
- a volpi, chi si cunfessava, dissi: "feti prestu o missè, chì sentu belà"
- essa techju com'è un porcu
- ci capisci quant'è i porchi in a musica
- li va com'è a sella à u porcu
- avvigna quant'è i porchi magri
- hè natu incù i sanni
- un senti nè à mi nè à ti, nè à u porcu futtutu
- u boiu chjama l'asinu curnutu
- ha incettatu vacca è vitellu
- comu vanu i to boii o Pà? - Un ùn pò e l'altru la sà.
- metta u carrulu avanti i boii
- a raghjò hè a toia, ma a capra hè a meia
- cunnoscu i mè pecuri à l'andatura
- pari un beccu siranti
- hè com'è a capra à a frasca
- hè un culombu mutu
- avè un ciarbellu di cardalina
- com'è ha fattu a cardalina, pò fà u tuturù
- allevà u corbu da caccià ti l'ochji
- hè fighjolu di a gallina bianca
- hè pienu com'è l'ovu
- cerca u pelu ind'è l'ovu
- pari una mula insummata
- basta à un perda a strada
- corri dui cavalli in un tempu
- tena u cavallu à à stalla
- ghjucà un pezzu di cavallu mortu
- razza nobili è sterpa ghjacarina
- pari un ghjattu scurticatu
- avè a scianza com'è i ghjacari in ghjesa
- chè ti fissi prò com'è a pulenta à i ghjatti
- una ghjatta tupaghja
- culori di cani chì scappa
- cani è cagnoli
- mancu l'aqua di u mari, un u lava
- aqua in bocca è sanguetti à i pedi
- aqua puttana
- adoranu i santi chì lucinu
- un mi voli micca tumbà à Natali
- vera à San Roccu ind'è u stagnalò
- biatu à chì ti veri è santu à chì ti tocca!
- vò amparà l'ave maria à u vescu
- à prigà si va in ghjesa
- ci vò à prigà si la bona
- ha duratu da natali à Santu Stefanu
- mangna patrenostru è caca diavuli
- t'ha u pelu ind'u cori
- essa a mezu à forbici è rasoghju
- fà u tontu par un pagà a gamella
- fà i conti senza l'ostariariu
- U travaghju di Marì Brennu. Ciarri! Ciarri! ... Eppo buleghja.
- l'arti di Michelassu: mangna eè bii è va à spassu
- avè i mani tavunati
- uniti com'è i diti di a mani
- pichju cherchju parchè a botta rispondi
- dà un colpu à a botta è l'altru à u chjerchju
- ghjetta i butteghji è coghji i tappi
- voli a botta piena è a moglia briaca
- u bacinu hè colmu
- t'hà assai pampana è micca uva
- vesta da capu à pedi
- mi s'arrizzani i capelli
- avè a barretta in traversu* essa di capu ind'a nassa
- t'ha u capellu più maiò ca u capu
- essa di capu è di cora
- t'ha a frebba mangnarina
- a mangnatu u dolci, ùn n'ha ca da cacà l'amaru
- mangnà si fruttu, fondu è caviali
- sò chjachjari di dopu cena
- trà paghja è fenu, u corpu hè pienu
- hè meghju à vesta lu ca à mantena lu
- parla com'è un libru apartu
- in brama di fichi si magna turzò
- ha pani è cumani è un sà magnà
- quissu un hè farina da fà ostia
- astutu ind'u brennu è scemu ind'a farina
- avè u pani in tola
- mangna più cumpani ca pani
- largu ind'u brennu è strettu ind'a farina
- hè una vera consula
- un si sà da corra à andà pianu
- va à fà ti trè salti à a marina di Gigi
- un si sà s'ellu colla o s'ellu fala
- saltà da u peru à a fica
- com'è va a barca, va Bacchichja
- un si sa s'ellu passa o s'ellu veni
- si puraria truvà incù dui pedi ind'un scarpu
- ventu in puppa
- metta focu in arba verdi
- balla ind'a zighja calda
- sò quant'è a ghjustizia sarda
- sticchitu com'è a ghjustizia
- un pesu è dui misuri
- và à bia o troghju
- dà un colpu à a zucca
- t'ha una scimia
- una zucca biitoghja
- Chè tù bii tù a Burgogna!
- dinò un bollu eppo hè cottu
- fà la trè libri ancù u saccu
- s'hè fattu un saccu di nori
- metta a so camisgia in collu à l'altri
- s'hè missu ind'i belli panni
- avè i scarpi strinti
- vultà a vesta
- ci hè da fà un ghjileccu à un paisanu
- senti nascia l'arba
- spazzà davanti a so porta
- casa fatta è maestru fora
- focu spintu è catena ghjilata
- ha fattu a casa peghju ch'un fornu
- sò dui pa u paghju
- pari una ghjatta inguantata
- a mera è u cuparchju
- hè un ciavellu, chì ci vò ch'ellu sbotti
- u spechju di a conca gialla
- hè culu bassu com'è a ghjallina
- essa buttaragata
- pighja ti issa facciata
- dicciu à a mè fighja, ch'intendi a mè nora
- un fà micca u venachesu
- ci hè da pighjà si i paesi
- l'astutu di Quenza
- pità più altu ca u culu
- indù ellu casca si lascia u pantalò
- essa porgu
- quandu ha vistu i cughjoni ha dettu hè masciu
- ha cacatu in barracca
- ha cacatu ind'u spazzatu
- merda o barretta rossa
- ha fattu com'è u buvonu: è boga è boga! E ha finitu ind'a merda.
- cortu è mal' taghjatu
- và à fà ti caccià l'ochji
- amà com'è u fumu à l'ochji
- t'ha i pelli di salamu in ochji
- un veri micca più luntanu ca u so nasu
- l'arresta l'ochji par piegna
- avè a peci à l'ochji
- privà si di tuttu par un mancà di nulla
- falsu com'è a lisciva
- pari un batellu prontu à parta
- un essa di sittimana
- pighjà si la di pettu
- faccia à cazzu
- t'ha u latti annantu à i labbri
- s'ùn hè vera hè ben' truvata
[mudificà] Aiti
[mudificà] Alandu
[mudificà] Alata
[mudificà] Albertacce
[mudificà] Albitreccia
[mudificà] Aleria
[mudificà] Algaghjola
[mudificà] Altaghjè
[mudificà] Altiani
[mudificà] Alzi
[mudificà] Ambiegna
[mudificà] Ampriani
[mudificà] Antisanti
[mudificà] Appiettu
[mudificà] Arbiddara
[mudificà] Arbori
[mudificà] Aregnu
[mudificà] Arghjusta-Muricciu
[mudificà] Arru
==
[mudificà] Auddè
[mudificà] Avapessa
[mudificà] Azilonu-Ampaza
- Ampaza, a trava
- aghju addivatu i corbi par caccià mi l'ochja.
- castrà i falchetti [Couper les cheveux en quatre]
- èti truvatu a fica cuddatoghju [vous avez trouvé le bouc émissaire (Littéralement : le figuier sur lequel on peut facilement grimper)]
- ha sasciatu à Cicciaronu tu es très instruit. (Littéralement : tu as feuilleté Cicéron).
- hè compia a festa d'Ampaza
- hè statu u viaghju di u sali
- pari un gricciulu bocca aparta! [de quelqu'un qui parle trop)]
- pari una sporta sfundata (de quelqu'un qui parle trop)
- quissu sà quantu u granu vali a loghja
- u so acu un hè cascatu in u lamaghjonu il est très doué pour la couture
[mudificà] Azzana
[mudificà] Balogna
[mudificà] Barbaghju
[mudificà] Barrettali
[mudificà] Bastelica
[mudificà] Bastia
- O manghji a minestra o salti a finestra
- Quessu beie cume un tofone di rena
- Si hè mossu un ventu à scurnà i boii
- Ghjè un cantatore di cantina
[mudificà] Bastilicaccia
[mudificà] Belgudè
[mudificà] Belvideri-Campumoru
[mudificà] Bigornu
[mudificà] Biguglia
[mudificà] Bilia
[mudificà] Bisinchi
[mudificà] Bunifaziu
[mudificà] Brandu
[mudificà] Bucugnà
Sott'a foci Bucugnanu
[mudificà] Bustanicu
[mudificà] Cagnanu
[mudificà] Calacuccia
[mudificà] Calcatoghju
[mudificà] Calenzana
[mudificà] Calvi
[mudificà] Cambia
[mudificà] Campana
[mudificà] Campi
[mudificà] Campile
[mudificà] Campitellu
[mudificà] Campu
[mudificà] Canale di Verde
[mudificà] Canari
[mudificà] Canavaghja
[mudificà] Cannelle
[mudificà] Carbini
- Saccu biotu ùn teni ritu !
- A quandu troppu à quandu micca !
- Porcu tichju ribucca à trova !
[mudificà] Carbuccia
Stramunchjati carbucesi (pas dégourdis)
[mudificà] Carchetu-Brusticu
[mudificà] Cardu-Turghjà
[mudificà] Carghjaca
[mudificà] Carghjese
[mudificà] Carpinetu
[mudificà] Carticasi
[mudificà] Casabianca
[mudificà] Casaglionu
[mudificà] Casalabriva
[mudificà] Casalta
[mudificà] Casamacciuli
[mudificà] Casanova
[mudificà] Casevechje
[mudificà] Castellu di Rostinu
[mudificà] Castifau
[mudificà] Castiglione
[mudificà] Castineta
[mudificà] Castirla
[mudificà] Cavru
[mudificà] Centuri
[mudificà] Cervioni
[mudificà] Chisà
[mudificà] Chjatra
[mudificà] Ciamannaccia
[mudificà] Coggia
[mudificà] Conca
[mudificà] Corscia
[mudificà] Corti
[mudificà] Coti-Chjavari
[mudificà] Cristinacce
[mudificà] Cugnocolu-Muntichji
[mudificà] Curbara
- ancu u ghjallu li face l'ovu : si dice d'une persona chì hà a scianza
[mudificà] Currà
[mudificà] Cuttuli-Curtichjatu
Scarzzicabugnu son cuttulesi
[mudificà] Cuzzà
[mudificà] E Ville di Petrabugnu
[mudificà] Eccica-Suaredda
[mudificà] Erbaghjolu
[mudificà] Erone
[mudificà] Ersa
[mudificà] Évisa
[mudificà] Felce
[mudificà] Ferringule
[mudificà] Ficaghja
[mudificà] Figari
[mudificà] Foce
[mudificà] Fuzzà
[mudificà] Frassetu
- à bocca di stomacu: m'hè fermu à bocca di stomacu
- à pedi è senza zucca
- à quandu troppu, à quandu micca
- à quidda volta: hè statu fattu à quidda volta !
- acqua in bocca!
- aqua in bocca è ditu in culu!
- veda à Ghjobba: aghju vistu à Ghjobba! [J'ai souffert le martyre.]
- allora? - U frati s'hè coltu a sora!
- amparà à babbu à futta
- amparà à u preti à dì a messa
- amparà l'ave maria à u vescu
- ancu si conta edda!
- ancu si conta edda ghjà!
- ancu si volta edda à tè! (risposta à una ghjastema)
- à caterna: Và à caterna!
- andà com'è u furmagliu annantu à i maccarona: và com'è u furmagliu annantu à i maccarona!
- Angnula si chjamava
- annantu una anca!: andaria annantu una anca!
- arba tabacca è chjoda!
- avè l'asgiu: t'aveti l'asgiu!
- avè trè facci: t'hà trè facci
- avè u vagari: t'aveti u vagari
- avè un cantara biota: t'hà una cantara biota!
- avvigni à Vignali chì hè un beddu paesi!
- baddà in a ziglia calda: l'aghju da fà baddà in a ziglia calda!
- batti è scumbatti
- beddu chi pari una puppùsgiula beau comme un coeur (Littéralement : * beau comme une huppe).
- beddu comu un fiori [beau comme un coeur]
- beddu chì pari un' fiori [beau comme un coeur ]
- bocca chjusa è aqua in bocca
- boccalà par Corsica!
- briacu à tappu
- briacu persu
- briacu zuffu [complètement saoul]
- bruttu puzzinosu [extrêmement sale]
- bughju com'è in culu: hè bughju com'è in culu
- bughju neru
- cantani l'angnuli
- carcu imbardatu
- carcu inzimpinatu chargé comme un âne
- castrà i falchetti [Couper les cheveux en quatre]
- castrà i cucchi couper les cheveux en quatre
- calca com'è un falchettu
- circà a rogna à grattà: cerca a rogna à grattà (quand quelqu'un taquine quelqu'un d'autre)
- capiscia ci com'è i porchi in a musica: ci capisci com'è i porchi in a musica [Il n'y comprend absolument rien]
- ci hè da bia è da mangnà
- ci hè trè ghjatti
- ci voli chi eddu falghi in Zirionu à fà ò di culu
- cioncu com'è una campana sourd comme un pot
- cioncu comu un biccazzu sourd comme un pot
- ciò ch'eddu hà in capu ùn hà in i pedi!
- cordu comu un viulinu complètement bourré
- cripà com'è buttacci
- cuntenti com'è un cuccu content comme un pinson
- cuntenti com'è un pichju content comme un pinson
- dannu e risa !
- dà un copu à u cherchju è l'altru à a botti
- dumani ha da fà ghjornu!
- essa à l'ultima: hè à l'ultima
- essa à taglia cannedda: sò à taglia cannedda!
- essa bè è megliu : erami bè è megliu.
- essa di a camisgia: quissu hè di a camisgia!
- essa quant'è à zappà in acqua : hè quant'è à zappà in acqua !
- essa quant'è i cunigliuli: sò quant'è i cunigliuli!
- essa quant'è i sturneddi: Sò quant'è i sturneddi!
- duru com'è petra
- duru chì pari petra
- fà à calci è à pugni
- fà u musu
- faci un caldu chì si mori !
- faci un fretu chì si secca !
- faci l'arrega è porta
- falà à ciarbeddu in bocca: semu falati à ciarbeddu in bocca! descendre à tombeau ouvert
- falsu com'è a cicuta extrêmement faux
- falsu com'è u ramu
- fatigatu persu extrêmement fatigué
- finu chì pari ostia extrêmement fin (littéralement : fin comme une hostie).
- goffu com'è u piccatu laid comme un pou.
- hè di capu è di coda il est très dégourdi
- essa ci da perda a parola: ci hè da perda a parola!
- essa quant'è à attaccà si à a croci: hè quant'è à attaccà si à a croci!
- i calori di San Larenzu
- i to antenni!
- hè longa a cumpagnia di...
- in casa di Cristu dans les décors. (Littéralement : dans la maison du Seigneur).
- in quartu, in quinta è in culu (se dit de parents éloignés avec qui on n'est pas bien)
- in quattru è trè setti En deux temps trois mouvements
- in sù li forchi
- incun eddu, ùn si sà da corra à andà pianu
- issi pochi ghjorna
- l'affari sò in francesu
- l'hà tagliatu u capu c'est son portrait craché
- l'hè cuddata è l'hè falata
- l'emu persu senza ghjucà lu à carti
- largu in brenna e schersu in farina
- li mangna a suppa in capu!
- li trema u barbazzali!
- longu com'è a fami
- longu com'è un palu di fasgiolu
- malu com'è u piccatu
- mangnà à dui canteghji: mangna à dui canteghji!
- mangna quant'è setti
- mangna paternostru e caca diauli
- mansu tontu complètement apprivoisé.
- metta à baccu
- morini i sarpi
- mortu un ghjacaru in a vigna !
- neru com'è u carbonu
- neru com'è u culu di a paghjola
- novu framanti flambant neuf
- parè un tappu: essa chjucu chjucu: Pari un tappu !
- parè foli Asempiu: Parini foli ! c'est à peine croyable !
- pari un diauli scatinatu!
- pari un tappu: hè chjucu chjucu
- passà par machja scannata: semu passati par machja scannata!
- passà pa a cruna di l'acu: sé passatu pa a cruna di l'acu!
- pidda, stidda è tira in a zidda!
- pidda, tadda è metti in tuadda!
- piglià si la in Zinefrica : Piglia ti la in Zinèfrica !
- piova à bidò : Piuvia à bidò.
- piova à bidunati : Piuvia à bidunati.
- prigà si la bona: ci vò à prigà si la bona!
- prummetta à bocca basgiata: m'hà prummissu à bocca basgiata
- purtà in bocca
- purtà pa u nasu mener par le bout du nez i porta pa u nasu
- ridini ancu i sporti
- ùn essa nè di u diauli nè di a croci: ùn hè nè di u diauli nè di a croci!
- un possu micca piglià à Cristu pa a barba [lorsqu'on demande de faire quelque chose d'impossible]
- un sa fà un ò di canna il est ignorant
- tocca, tocca, in bracciu à minnana (chacun son tour)
- riceva com'è un ghjacaru
- roda l'aglia
- rompa i stacchi
- rossu chi pari un bagu tout rouge
- rossu imbagatu tout rouge
- sali è sapienza
- scemu compiu complètement fou
- scemu in tuttu complètement fou
- seccu incastulatu complètement desséché
- sempri festa in Ampaza ! ce n'est pas tous les jours fête.
- senta si u culu merdosu
- s'è tù li metti un graneddu d'oliu in culu, faci un litru d'oliu
- s'é tù campi n'ha da veda d'altri
- sinceru com'è l'acqua di u maccaronu
- stà à senta quant'è i topa à veghja: i stocu à senta quant'è i topa à veghja!
- sticchitu com'è a ghjustizia
- tortu com'è un anca di ghjacaru
- u viaghju di u sali: hè statu u viaghju di u sali
- ùn ci capisci un ghjenuvesi
- ùn essa micca di sittimana: ùn sò micca di sittimana
- ùn fighjulà in faccia à nimu!
- ùn firmà nè cottu nè crudu: ùn hè firmatu nè cottu nè crudu!
- ùn hè mancu una fràula in bocca à l'orsu (ce n'est vraiment pas beaucoup)
- ùn sa indù cacà l'ovu (d'un instable, qui ne sait pas où se fixer)
- stà solu com'è l'arimitu rester seul comme un ermite
- stancu mortu complètement épuisé
- tamant'è u mondu immense
- tamant'è una mastarucula
- techju com'è un porcu
- tontu com'è un sameri
- tontu com'è un viteddu
- tontu da lià
- tontu di baddi
- tontu in tuttu complètement fou
- tontu persu totalement fou
- Torna à Vignali chi hè u beddu paesi !
- tranquillu com'è Battisti
- trosciu battulu
- u so culu taglia l'aghi
- un annu hè cuccu, un annu hè falcu
- ùn avè dui franchi par fà cantà un cecu: ùn hà dui franchi par fà cantà un cecu!
- un li manca cà a parola elle est très perfectionnée
- un n'ha nè pà u capu nè pà a coda on ne sait pas par quel bout le prendre.
- un ni sorti mancu in calzunettu
- ùn sà s'eddu codda o s'eddu fala
- un saltu, un frisciu
- un vedi mancu u corbu in u latti ! tu ne le vois pas alors qu'il est sous tes yeux !
- va à circà u ruspu in a tana
- vani com'è u cuparchjulu à a meda
- vechju zerricu extrêmement vieux
- vogli di corpu des désirs irréalisables sò vogli di corpu!
